In Finnish we have “kissanristiäiset” (literally means a cat’s christening), which means some trivial and meaningless celebration/event.

  • guy@lemmy.world
    link
    fedilink
    arrow-up
    3
    ·
    edit-2
    1 year ago

    This idiom confused me for the longest time, because I use “have” and “eat” very interchangeably. “Are you going to have dinner?” etc. I didn’t see that, rather, they meant “have” as a synonym for “keep”.

    And yeah, it’s definitely backwards. “Have” doesn’t suggest “will have”, it’s a present term only. I have a cake, can I eat it? Yes. Switching the order makes more sense. Furthermore, I think “keep” at least suggests long term.

    I propose “You can’t eat your cake and keep it too”

    Yet still, who ever eats a whole cake? I definitely keep some for later.