Its so weird seeing a word so commonly used in my language(aleatoriu) on a obscure words list
To defenestrate? To throw out of a window. To fenestrate? You’d think it means throwing back into a window, but NO, IT MEANS THE SAME THING. Look it up.
I am deeply disappointed, English language…
See I hate the whole subliminal movement cause I used the word “liminal” plenty in my life and people started telling me that it wasn’t a word.
Like what the hell guys. You learn one version of a word exists and assume others without the prefix is wrong?
Switch to interstitial.
“See” isn’t a word. I have learned of better words like “Subsee”.
Oh, I subsee.
You seem gruntled with your broad vocabulary.
One of them is not like the others 🇷🇺
My city has a couple famous ones too 🇨🇿
So when can I get a word for “the day after tomorrow”
Overmorrow?
Borrow from German: Übermorgen
Reassessing this as a near native German speaker but from the point of view of an English speaker, Übermorgen sounds like a word you’d use for a really good morning sunrise while being high on endorphins form outdoor exercise.
Ther already kinda is one for “the day after tomorrow”
and one for “the day before yesterday”
Best I can give you is a movie by that name.
I learned defenestration as a child due to Calvin and Hobbes - A Nauseous Nocturne
My highschools psychology/Japanese teacher taught us the word Defenestration, and I don’t think I will ever forget it. My friend did something to REALLY piss his dad off one day, and he came to yell at him in his room upstairs, not knowing I was over. He came in and took a huge breath, saw me and pointed “Get your ass out of here before I throw you out of that window”. He didn’t need to elaborate further, I dipped out and left my friend to his fate. I gained the ability to talk about that time a 70 year old man threatened to defenestrate me though, so that’s pretty great!
Being french, defenestration is a word that is somehow common knowledge and this amaze me.
I only learned about it from Magic the Gathering :)
In fairness, the French word for window being fenêtre helps, especially if you know that ê often represents an older form that was spelled with es instead (which it does here).
PLEASE DO NOT THE CAT
Trivia: defenestration originally referred to throwing people out of windows, not things.
Must be a Russian word
“Defenestrate” sounds pretty natural to lots of people speaking a latin-based language, because it is basically “to un-window”.
(“Défenestrer” in French, window is “fenêtre”)
Aleatoric as demonstrated by slow mo
Example: The defenestration of the Russian reporter was absolutely aleatoric, and any theories tying their temporary occupation of the liminal space between sky and ground to their work in reporting corruption within the Kremlin is purely apophenic.
That one is fantastic.
Our high school band director used to threaten to defenestrate us. His classroom was on the 1st floor and had no windows, so he of course meant it as a joke.
We all know the meaning of the word now.
My German teacher would often threaten us with “aus dem Fenster,” implying she would throw us out the window when we did something bad.