Le truc avec le Français, c’est que l’écriture n’est pas véritablement lettre par lettre, mais plutôt pas groupes de phonèmes (+ mots importés de langues, dont on a choisi de garder l’écriture parceque pourquoi se faire cher dans le dico quand on peut faire cher tout les locuteurs)
Dicter les règles d’un son n’a pas vraiment de sens; mais voilà ce que ça donnerait pour le son /s/
s qui n’est pas entourée de 2 voyelles
c qui n’est pas suivi par une consonne ni un a ou un o
ç
ti => /si/
x => /s/ en fin de mot, sinon /ks/
z avant ou après une consonne plosive (/p/, /t/, /k/)
th pour des imports du grec (certainement aussi de l’anglais j’imagine)
Donc 7 cas, ainsi que la possibilité d’avoir 2 consonnes d’affilé
ss c’est s + s
sc c’est s + c
cc c’est c + c
sç c’est s + ç
sth c’est s + th
xc (“exception”) c’est x (/ks/) + c (/s/) = /kss/ => /ks/
(A peu près sûr qu’il y a d’autres mots qui font exception à ce que je vient de lister…)
Titille, ah ouais il casse bien mon idée du ti celui-ci… Bien trouvé
Excuse de merde pour “Auxerre”, c’est un nom propre, pas un mot Français (comme Bruxelles), sans parler du nombre de gens qui le prononcent mal car ils savent pas (pour dire à quel point ça respecte pas la règle)
Excuse de merde pour “Auxerre”, c’est un nom propre, pas un mot Français (comme Bruxelles), sans parler du nombre de gens qui le prononcent mal car ils savent pas (pour dire à quel point ça respecte pas la règle)
Tu dis “Aussilière” ? (pas moi, je dis bien “Auksilièr”) Si c’est le cas il y a des nuances d’accents alors, ce qui expliquerait la possibilité du x en /s/ en milieux de mot pour certains
J’imagine comme pour le “c” qui est un “k” (plosive) et qui devient “s” (fricative) quand entouré de voyelles certainement (et dans ce cas c’est moi qui dit “auKSilière” qui suit pas la règle; genre comme “oxigène”)
Le truc avec le Français, c’est que l’écriture n’est pas véritablement lettre par lettre, mais plutôt pas groupes de phonèmes (+ mots importés de langues, dont on a choisi de garder l’écriture parceque pourquoi se faire cher dans le dico quand on peut faire cher tout les locuteurs)
Dicter les règles d’un son n’a pas vraiment de sens; mais voilà ce que ça donnerait pour le son
/s/
s
qui n’est pas entourée de 2 voyellesc
qui n’est pas suivi par une consonne ni una
ou uno
ç
ti
=>/si/
x
=>/s/
en fin de mot, sinon/ks/
z
avant ou après une consonne plosive (/p/
,/t/
,/k/
)th
pour des imports du grec (certainement aussi de l’anglais j’imagine)Donc 7 cas, ainsi que la possibilité d’avoir 2 consonnes d’affilé
ss
c’ests
+s
sc
c’ests
+c
cc
c’estc
+c
sç
c’ests
+ç
sth
c’ests
+th
xc
(“exception”) c’estx
(/ks/
) +c
(/s/
) =/kss/
=>/ks/
(A peu près sûr qu’il y a d’autres mots qui font exception à ce que je vient de lister…)
Tu titilles ma curiosité
Auxerre?
Bien trouvés ! J’étais sûr qu’il y en avait :P
Titille, ah ouais il casse bien mon idée du
ti
celui-ci… Bien trouvéExcuse de merde pour “Auxerre”, c’est un nom propre, pas un mot Français (comme Bruxelles), sans parler du nombre de gens qui le prononcent mal car ils savent pas (pour dire à quel point ça respecte pas la règle)
Auxiliaire?
Tu dis “Aussilière” ? (pas moi, je dis bien “Auksilièr”) Si c’est le cas il y a des nuances d’accents alors, ce qui expliquerait la possibilité du
x
en/s/
en milieux de mot pour certainsHexagone, tu le prononces heksagone? 😄
Je dis “Hegzagon”, donc gz, comme un KS transofrmé en fricative => GZ
C’est intéressant cette transformation, tu sais pourquoi elle se fait dans certains cas et d’autres non?
Comme auksiliaire / augziliaire qu’on vient de voir par exemple
J’imagine comme pour le “c” qui est un “k” (plosive) et qui devient “s” (fricative) quand entouré de voyelles certainement (et dans ce cas c’est moi qui dit “auKSilière” qui suit pas la règle; genre comme “oxigène”)
Et je dis augzilière, comme hegzagone :)
Ou alors on pourrait faire le ménage dans cet immense bordel et tout mettre en s et z.
On appelle ça l’espagnol :D
Le néerlandais, l’allemand, le russe et l’italien ont aussi mis fin à l’ambiguïté orthographique
Les gens qui disaient “sa va” avaient donc un temps d’avance
Et il ne faut pas que ‘s’ soit précédé par ‘tran’ et suivi par un ‘a’ (transatlantique, je ne sais pas d’où il vient celui-là)
Tout le monde sait que les règles grammaticales français sont juste là pour se moquer d’elles.